From Chapter 1: "Tarlton, as other gentlemen used, at the first comming up
of tobacco, did take it more for fashion's sake than otherwise, and being in a roome, set between two men overcome with wine, and they never seeing the like, wondered at it, and seeing the vapour come out of Tarlton's nose, cryed out, fire, fire, and threw a cup of wine in Tarlton's face. Make no more stirre, quoth Tarlton, the fire is quenched: if the sheriffes come, it will turne to a fine, as the custome is. And drinking that againe, fie, sayes the other, what a stinke it makes; I am almost poysoned. If it offend, saies Tarlton, let every one take a little of the smell, and so the savour will quickly goe: but tobacco whiffes made them leave him to pay all."
From Chapter Chapter 8: He describes the box and its contents in lines which show not only tolerance but appreciation
of tobacco, from which it is not unreasonable to infer that Cowper's first view of his friend's
smoking-habit as a drawback—as shown in his letter to Unwin, quoted above—had been modified by neighbourhood and custom. It might have been well for the poet himself if he had learned to smoke a social pipe with his friend Bull. The appreciative lines run thus:
This oval box well filled
With best tobacco, finely milled,
Beats all Anticyra's pretences
To disengage the encumbered senses.
O Nymph of transatlantic fame,
Where'er thine haunt, whate'er thy name,
Whether reposing on the side
Of Oronoco's spacious tide,
Or listening with delight not small
To Niagara's distant fall,
'Tis thine to cherish and to feed
The pungent nose-refreshing weed,
Which, whether pulverized it gain
A speedy passage to the brain,
Or whether, touched with fire, it rise
In circling eddies to the skies,
Does thought more quicken and refine
Than all the breath of all the Nine—
Forgive the bard, if bard he be,
Who once too wantonly made free,
To touch with a satiric wipe
That symbol of thy power, the pipe;
* * * * * * *
And so may smoke-inhaling Bull
Be always filling, never full.